Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Беларусь ввела запрет на перемещение по своей территории грузовых авто из ЕС, а также прицепов (полуприцепов) из Польши и Литвы
  2. Нацбанк «проговорился» о ситуации с ростом цен — по кошелькам людей ударили ЖКУ, билеты на поезда, похоронные услуги, мясо и молочка
  3. Беларусь стала главным рынком сбыта для одного из российских продуктов
  4. В Литве зафиксировали рекорд на границе с Беларусью за последние шесть месяцев — о чем речь
  5. «Погодные условия оказывают влияние». Аналитики ISW рассказали о ситуации на фронте
  6. Этот беларусский контрабандист стал звездой и автором бестселлеров в Польше, но в школе его не проходят. Рассказываем о его бурной жизни
  7. Крематорий из кошмаров. 25 тысяч трупов, продажа органов и огромные деньги — от этой истории волосы встают дыбом
  8. «Удивляюсь, насколько все схвачено». Поговорили с литовцем, который живет возле границы с Беларусью и наблюдает за контрабандистами
  9. «Моментально вывела деньги на другой счет». Известный онлайн-банк блокирует счета беларусам — попавшие под «раздачу» рассказали детали
  10. Помните, как приходилось ждать операции по замене суставов от двух до семи лет, а Лукашенко требовал разобраться? Какая сейчас ситуация
Чытаць па-беларуску


Издательство «Янушкевич» больше не будет выпускать книги о Гарри Поттере на беларусском языке из-за запрета правообладателей, об этом оно сообщило в своем телеграм-канале.

Книги издательства "Янушкевич". Фото: zrzutka.pl
Книги издательства «Янушкевич». Фото: zrzutka.pl

«Гарри Поттера не будет. Мы не нашли взаимопонимания с правообладателями. Они не хотят связываться ни с чем беларусским, пока Республика Беларусь под санкциями. Все наши объяснения, что мы сейчас под польской юрисдикцией, не дали результата, мы сделали что могли. Мы оцениваем произошедшее как акт дискриминации национальной культуры. И это происходит в Европе», — рассказали в издательстве.

Там призвали обратить внимание на ситуацию беларусских демократических политиков и культурных дипломатов:

«Это важная, насущная и конкретная проблема. А конкретной проблеме нужно конкретное решение».

Издательство успело перевести на беларусский язык три первые серии поттерианы: «Гарри Поттер и философский камень», «Гарри Поттер и тайная комната» и «Гарри Поттер и узник Азкабана». Некоторые из них можно приобрести на сайте «Кнігаўка».

Прямо сейчас «Янушкевич» работает над переизданием первых трех книг о ведьмаке Анджея Сапковского и выпуском «Властелина колец. Две крепости» Джона Р. Р. Толкина, а также детской книги «Кот Шпрот і вежавы гадзіннік» беларусской писательницы Анны Янкуты, книг «Другая история советского беларусского кино» Ольги Романовой, «Огромная тень дождевого червя» Павла Волатовича и Алексея Ковалева, «Владыка Ледяного Сада. Том 3» Ярослава Гжендовича.

В планах — издать на беларусском и другие популярные произведения, такие как «Дюна» Фрэнка Герберта, «Песнь льда и пламени» Джорджа Мартина, «Имя розы» Умберто Эко, «Заводной апельсин» Энтони Берджесса, «Над пропастью во ржи» Джерома Селинджера, «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма и не только.

Издательство объявило сбор средств в поддержку этих проектов на платформах Zrzutka и Patreon.