Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «При Лукашенко не было периода нормальности». Нобелевский лауреат Алесь Беляцкий в колонке для «Зеркала» рассуждает об идее Колесниковой
  2. Известный беларусский бизнесмен просил Польшу снять с него запрет на въезд в Шенгенскую зону. Ему отказали
  3. «Это они называют артезианской». Минчанка возмутилась качеством воды и показала фильтр — спросили химика, есть ли основания переживать
  4. Глава Минска попросил перевести его на другую должность. Лукашенко запрос отклонил
  5. Помните, в Швейцарии латвиец напал на семью беларуса и украинки в поезде? Вот как развивается история
  6. ВСУ перенимают тактику нанесения ударов БПЛА, которая позволила армии РФ продвинуться осенью 2025 года
  7. Банк в Германии заблокировал счет Марии Колесниковой, пока та отбывала наказание в беларусской колонии. Причина — санкции
  8. В США назвали военные потери России — беспрецедентные со времен Второй мировой. В Кремле ответили
  9. Симптомы заметить сложно, а выживают немногие. Рассказываем, как не пропустить этот вид рака (он маскируется даже под «больную спину»)
  10. Золушка современной Беларуси. Как логопед из Шклова оказалась на верхушке империи развлечений, зарабатывающей миллионы
  11. «Мнения разделились». Как европейские политики отреагировали на призыв Колесниковой начать диалог с Лукашенко
  12. А вы из Западной или Восточной Беларуси? Рассказываем, что жители этих регионов раньше думали друг о друге (много неприятного)
  13. Пассажирка вышла из поврежденного в ДТП авто на трассе Р23. Ее насмерть сбил проезжавший мимо MAZ


/

Вчера, 22 ноября 2025 года были подведены итоги Премии имени Карлоса Шермана для переводчиков. Победители были выбраны в трех номинациях, сообщает ПЕН-центр.

Лауреаты премии имени Шермана за 2023 год. Фото: penbelarus.org
Лауреаты премии имени Шермана за 2023 год. Фото: penbelarus.org

Победителями премии за 2023 год стали:

  • в номинации «Перевод прозы»: Алена Петрович — за перевод с польского книги Станислава Игнация Виткевича «Ненасытнасць» (Издательство «Янушкевич»);
  • в номинации «Перевод поэзии»: Андрей Хаданович — за перевод с украинского книг Сергея Жадана «Іншае імя любові» (издательство hochroth Minsk) и «Месапатамія» (издательство «Янушкевич»);
  • в номинации «Перевод детской литературы»: Серж Медведев — за перевод с английского книги Фрэнк Баум «Чараўнік Краіны Оз» (издательство «Технология»).
Лауреаты премии имени Шермана за 2024 год. Фото: penbelarus.org
Лауреаты премии имени Шермана за 2024 год. Фото: penbelarus.org

Победителями премии за 2024 год стали:

  • в номинации «Перевод прозы»: Сергей Шупа — за перевод с литовского книги Юргиса Кунчинаса «Туўла» (Издательство «Весна»);
  • в номинации «Перевод поэзии»: Левон Борщевский — за перевод с древнегреческого книги Гомера «Іліяда» (издательство «Полоцкие лабиринты»);
  • в номинации «Перевод детской литературы»: Василиса Кац (зашифрованное участие) — за перевод с иврита книги Эля Рихтер «Анат у Ханаане» (издательство «Пролеска»).

Премия за лучшую переводную книгу основана в 2016 году в честь выдающегося литературного переводчика Карлоса Шермана. Организаторами премии являются Благотворительная инициатива «Viartańnie», Международный союз беларусских писателей и Беларусский ПЕН-центр.